domingo, 27 de julio de 2008

Cristina Villanueva: Las teteras de la casa de Elvira


LES TETERES DE LA CASA D'ELVIRA

Les teteres es besen quasibé
a la vorera
del seu desig de donar.
Joiells d'una casa deshabitada per la mort
conten una història
que cava en allò que no sé.

(Traducción al catalán: Pere Besó)



LAS TETERAS DE LA CASA DE ELVIRA

Las teteras se besan casi
en el borde
de su deseo de dar.
Alhajas de una casa deshabitada por la muerte
cuentan una historia
que cava en lo que no sé.


Cristina Villanueva
libera@arnet.com.ar

2 comentarios:

mercedes saenz dijo...

Me gustó este texto Cristina, dice mucho, pero mucho, tal vez le pongo historias de teteras de antiguas tías de mi memoria. Me pareció muy bueno. Te felicito también por la traducción del prestigioso Pere Bessó en catalán. Un abrazo, Mercedes Sáenz

La Máquina de Escribir dijo...

"Maravillosas esas Teteras Juarrozianas, y hasta Pizarnikeanas.
Me encantó tu ese bello Poema, Cristina.
Síntesis de la Mejor, y fuerza Poética y Filosófica."
Virginia Edit Perrone